思想と日本の人々のための祈り。

by Pejman Yousefzadeh on March 11, 2011

The title of this post translates to “Thoughts and prayers for the people of Japan,” according to Google Translate. The Japanese are certainly going to need all of the good thoughts, prayers, and substantive help they can get after the cataclysmic earthquake and tsunami they experienced today; there are simply no words to describe just how awful the images are.

I would like to think that there are a whole bunch of really smart people standing by to give the Japanese some good advice on how to deal with the challenges posed by the earthquake and the tsunami. Larry Summers certainly qualifies as a really smart person, but as Russ Roberts points out, his analysis of the situation is just shocking daft. Per Roberts, it would be really nice if another smart person were around to counteract yet another offering of shortsighted Keynesian thinking.

Previous post:

Next post: